ایچینده بوتون حسرتلریم
عصیانلی آنلاریملا بیرگه ...
گؤزلرینه یازیلان سئوگی شعرلرینه بنزر
قانیم دا جوشاجاق !...
بیر مکتوب یازاجاغام سنه
خاطیره دفتریمین
اپریمیش واراقلارینا یاشیت
سؤزجوکلریمله ...
بیر مکتوب یازاجاغام سنه
گنجلیک ایللرینین کارت پوستاللاری تک
سطیرلریمده سه اؤپه جه یم سنی ...
من !...
مکتوبلاریمی اوخومادان
بیر یانا توللاساندا
یازدیغیم شعرلری
آنلاماساندا
سن منه هئچ زامان
مکتوب یازماساندا
بیر مکتوب یازاجاغام یئنه
سنین خاطیره نه بو گئجه ...
(شعر : بابک قوجا اوغلو)

ترجمه فارسی :
اگر سنگهایی که در آغوشت هست
تمام هم شود
مشت مشت زیتون ها را
در جیب هایت بریز
سحر نزدیک است
بر روی دشمنان
زیتون تف خواهیم کرد ...
(شعر : بابک قوجازاده)
استفاده از مطالب اين وبلاگ فقط با کسب اجازه از نويسنده آن بلامانع مي باشد
در صورت لزوم مي توانيد با آدرس پستي : ايران - آذربايجان شرقي - صندوق پستي 386-51845 مكاتبه نمائيد